Si me dejas, tú... en este día de verano
entonces, llévate también el sol
o los pájaros del cielo veraniego;
como cuando nuestro amor era nuevo y nuestro corazón era fuerte,
cuando el día era joven y la noche era larga,
y la luna acompañaba la canción nocturna de los pájaros.
Si me dejas, tú... si me dejas, tú... si me dejas, tú.
Pero, si te quedas, haré de este día
uno como nunca ha sido antes ni será otra vez.
Navegaremos bajo el sol, correremos bajo la lluvia,
hablaremos con los árboles y adoraremos al viento.
Pero, si te vas, comprenderé;
déjame suficiente amor para llevarlo en mi mano.
Si me dejas, tú... si me dejas, tú... si me dejas, tú.
Ne me quitte pas, il faut oublier
tout peut s'oublier, qui s'enfuit déjà
oublier le temps des malentendus
et le temps perdu, a savoir comment.
tout peut s'oublier, qui s'enfuit déjà
oublier le temps des malentendus
et le temps perdu, a savoir comment.
Oublier ces heures qui tuaient parfois,
a coups de pourquoi le coeur du bonheur...
Ne me quitte pas... ne me quitte pas...
ne me quitte pas.
a coups de pourquoi le coeur du bonheur...
Ne me quitte pas... ne me quitte pas...
ne me quitte pas.
Pero si te quedas, haré de esta noche
una como nunca ha sido antes ni será otra vez.
Navegaré en tu sonrisa, correré bajo tu toque,
le hablaré a tus ojos que tanto amo.
Pero si te vas, comprenderé;
déjame suficiente amor para llevarlo en mi mano.
Si me dejas, tú… si me dejas, tú... si me dejas, tú.
Si me dejas, tú –porque sé que lo harás–,
no quedará nada en este mundo en qué confiar,
sólo un cuarto vacío lleno de espacio
como el vacío que vi en tu mirada.
Habría sido la sombra de tu sombra
si eso consiguiera retenerme a tu lado.
Si me dejas, tú... si me dejas, tú…
por favor, no me dejes, tú...
(Canción de Jacques Briel interpretada por Barbra Streisand de su álbum “Barbra, Love is the Answer”)

No hay comentarios:
Publicar un comentario